Saturday, May 27, 2023

 

I Wish You Were Here

- Lalliankima Darlong

Tonight, I wish you were here,
I miss your warm smile, your laugh,

Felt nostalgic for, your beautiful words,
The epitomic of your outfits!

Wish, I could see you tonight.

You've gone distant, consciously,
You've elide everything,

as if I was never your priority,
Everything has transpose other than your fragrance.

I miss your wake-up call,
Your chide, your solicitude,

your tenderness,
Your lips, your kisses, Yes, your fragrance,
Wish, I could live in Yesterday,

When will I see you again?
Wish, I could see you Tonight,

My heart is sore, But, I've accepted the reality,
That, you've truant faraway,

Somewhere, in this Universe,
Tonight, I wish you were here.

 

The Scent

- Lalliankima Darlong

I lived in a place where terrible scent disturbed,
I endeavoured to fathom the reason behind,
I couldn’t find it out, maybe, I am too bad in finding the reason?
Or I am too lazy to find!

The bad smells makes me befuddled!
I kept on complaining to myself, I got no response!
Contemplating what shall I do!
Nothing works,
Knowing the fact that, I no longer staying where I'm now,
Somewhat it gives pleased, the bad smells still takes place,
Which literally, makes a mess of me,
Nothing works, I have no bucks to pick up an aromatic or a fragrance,
Unpleasant, weird musty lived within the room,
The scent remained, as if, like no an exit threshold,
Waiting, sometime fragrance will filled the desire,
Let all the unpleasant scent vamoose.


Even so, life has to go on!
Life goes on, to the fullest and come by heaps of experiences.


Conspectus/Critical appreciation of the poem:

Whatever we face in life, everything that we faced or yet to come are nothing permanent. In this world everything is ephemeral. It'll end soon and it'll surely fade away some time. We failed, we rise, we are discourage, again encourage, life is all about point of view. Even the thing/s that we regard as one of the most terrible/problem that we think for us, also will end someday. We all are appeal to do what we like, want, what is good for us, what makes us happy, are most important in life. Lastly, life has to go on.

Saturday, September 24, 2022

ZÂWLPALA NIH ZÂWLMAKA

 ZÂWLPALA NIH ZÂWLMAKA (A folktale of the Darlong)

Focalizer: Rev. C. Thuamdinga Darlong (82) of Saibual Village of the Darlong, Date of Collection: 17/09/2022

Language of the narrative: Darlong

Zâwlpala nih Zâwlmaka hi tlangvâl vêve an changa. Zâwlmaka hi inchongnâi, Zâwlpala hin rochu ichai, inriângnâi a chang. A changa Zâwlpala hi a ṭhat êm êm a, mi ṭong hom inngai, ikapai ṭhiâm, mi thu âwi a chang. Ma tlangvâl hei chun nunghâk khatka anneia, ma nunghâk chu 'Tuâlvungi'. Tuâlvungi hi nunghak hmêlṭha, a nin di vêve a chang. A changa Tuâlvungi hin Zâwlpala hi ândi, inchongnâi a chang homin Zâwlmaka hi ândi nawh. A nunchang ikapaia hin Zâwlpala hi ândi. A changa an kâra hin ma inchongnâipa Zâwlmaka hi a loi tlâk ve thap thap ṭhin a chang, ani in a ngêp nghâla ichai nai a chang hate, a niin a zak nghâla, a luâin a hâwi a chang Tuâlvungi hin. Voika chu an tui inding a hin, tui inding hi a sâwk pêk vêve a an bu nêk ding a hin, a tlangvâl ditloipu Zâwlmaka inding a hin tûr a phul pêka, a tlangvâlpa Zâwlpala tâ a chun a phul nawh. Mangka chun tui an inle inṭhialin Zâwlmaka inding tui ha a tlangvâlpa Zâwlpalan a inle te Zâwlpalan thînain a hmang ta a chang. A tlangvâlpa a san a tumpu ha a thi pêk tak. Maha Zâwlpala a thi han Tualvungi a sûn ding han an va koi, Vahui te an tira. Ma Vahui tê chun mangka hin a vakoi:

           Hui e, Hui e, Hui e, Hui e, Tiana Zâwlpala â thi, Tuâlvungin ruâk va rêl rawh,

E! Zâwlpala a thi chute atia a sûn ding chun anu nghâknu Tuâlvungi chu an thoka,

Tuâlvungi chun hla a sak ve a,

               Zâwlmaka in-ding kitia tûrtui haiten kê dona,

                  Zâwlpalan fam nân a hmang,  [Tuâlvungi Ṭaphla]

Ma tina chu,

A tlangvâlpa dam aw dinga a thaw, a tui tur a tlakloipu ha a hnel pu han a ina, tur a tlakpu-a ha a tlangvâlpa in a in pêk hate,

Lampuia a hong kala a ṭhatlaia leilâk a daw heiha a hong hmua hla a hong phuâ nâwka,

Zâwlpala leilâk i daw hi leilak inphir ten a daw, a kal ding chu keima Tuâli, Tuâli thâi chang ro ki chang e, ati chu, a hong I phua.

A hong kal tira a tui kuâng huât a hong hmua, hla a hong phua nâwka,

Zâwlpala pangpêm I huat hi Pangpêm inṭhian ten a huât, a thâl ding chu keima Tuâli, Tuâli thâi chang ro ki chang e, a hong ti nâwk chu.

Ma a Pangpêm huâta nghâkhmun (Tlâithlân) a daw Tlâithlân ei iti ṭhin hi a hmu han a hong phua nâwka,

Zâwlpala Tlâithlân I daw hi Tlâithlân inṭhian ten a daw, ân ngha ding chu keima Tuâli, Tuâli thâi chang ro ki chang e, a hong i ti nâwk.

Mangka han ahong kal kala Naipang pâwi inkap a hong hmua, Naipang ki tute hei Zâwlpala thlân ten maw om?

Naipang te hei chun, Zâwlpala thlân tlânga chun e, khuâng ṭhua vâi an tlar bunga,

Sa tin hrâng lû tlar binga, antia

Zawlpala thlân niva hmu inte aw pi, ma thlâna han pâr kung e Salu intlar dur ka e va hmu neti ha antia, hla in Naipang te heiin anloi hrila,

Ava a a thlân chu ava hmû a, a tap-a, A tap a tap le a lua a samtola sarikulhmul a itol han a suna a sun pasun ha hawi loi hate mangka chun Tuâlvungi hom chu a thi.

Tuesday, July 12, 2022

TONIGHT

“Tonight”

Lalliankima Darlong


Tonight, I wish you were here,

I miss your warmth smile, your laugh,

Feel nostalgic for, your beautiful words,

The epitomic of your outfits!

Wish, I could see you tonight.


You've gone distant, consciously,

You've elide everything, as if I was never your priority,

Everything has transpose other than your fragrance.


I miss your wake-up call,

Your chide, your solicitude, your tenderness,

Your lips, your kisses,

Yes, your fragrance,

Wish, I could live in Yesterday,

When will I see you again?

Wish, I could see you Tonight,


My heart is sore,

But, I've accepted the reality,

That, you've truant faraway,

Somewhere, in this Universe,

Tonight, I wish you were here.


17/05/2022

Wednesday, April 15, 2020

The Faces of Tripura Women. 

Dipa Karmakar (Gymnast)

Priyanka Dasgupta (Gymnast)

Nishtha Chakraborty (Boxer)

Sourabhee Debbarma( First female Indian Idol winner)

Krishnakali Saha (Singer)

Niharika Nath (Singer)

Smita Nandi (Singer)

Progati Nath (Singer)

NIRUPAMA DEY (Singer)

Puja Goswami Chakraborty (Singer)

Srijaya Bhowmik (Singer)

Sagnika Saha  (Singer)

Rimsha Deb (Singer)

Sadhwi Majumder( Dancer)

Reema Debnath (Actress)

Sudipta Roy (Actress).

Rinky Chakma (fbb Colors Femina Miss India  Tripura Grand Finalist 2017)

Mamita Debbarma (Winner of fbb Femina Miss India Tripura 2018)

Jayanti Reang (Winner of  fbb Colors Femina Miss India Tripura 2019)

Anugata Gupta Sen (Winner of Mrs. Adwitiya. 2017 and 

Brand ambassador of Portronics, Shein, & many other brands.)

Laxmita Reang, (Goalkeeper of the national women's football team).

Bipasha Hrangkhawl (Tripura’s First Woman Air Traffic Controller [ATC])

Tracy Darlong (International Kick Boxing Champion)

Saraswati Dey-Saha (Indian Sprint Athlete)

Friday, March 27, 2020

Pathian thu a tawika inkawmna:

Ei ram ei hnam laia Exodus hi ei ṭul. Exodus awmzia chu “Zalenna” or “Kalsuâk” chang. Corona Virus a inthawk a Zalenna hi ei ṭûl tak zet a chang. Covid 19 hi chu boi tik ni la nei atia, chang rawh chu ei nu na hin Pathian ei dit naw chun kumtluang in ahmu thei aw ding a awm naw, Lalpa pan ngaina chang hi ei hawi naw chun itikin maw hawi eiti. Corona Virus hi chu ihom a chang naw, Setana hmang rua khatka mai a chang, Cancer, TB, HIV, Malaria etc etc, hei angka mai a chang in an lang, a damdawi hmu dek siala boi ta zai âti. Hmu tik ni hom la awm bani, changhom siala Unaihei atuna ei dinghmun hin Pathian pan ngaina chang ei hawi naw chun itikin mo hawi eiti............. Nen ngaitua thin bei?

Jokab a Bung 4 châng 8 a chun mangka hin ati a chang— Pathian hnâi rawi, chunkachun, ani chun nangni hnâi a tih. LALPA chu inpakin awm rise.
Sâm No. 73 châng 23-28 ha ei hang siar chun, 28 a chun, Keia ding rawh chun Pathian hnâi hi a ṭha (chem) a chang, LALPA Pathian chu ken humhimna in ki hmang a (Ni sinthaw zawng zawng thu chu ki hril theina dingin). LALPA chu inpakin awm rise. Amen.

Unaihei, nin ngaitua ve ṭhin maw, ei hringnun hi, ei manmasi na hi aboi ding chang ta siala nawle mo mihriam ei chang nahi awm ta naw siala, thi ta eila, loi thi ta eila, loi thi ta inla Vanram lut nen ring bei/ Vanram ilut eiin ring bei? Lut eiti maw ei hawi chiang bei taka? Ma leiin Unaihei Mâni an in en fiang/chiang hi atul takzet a chang......... Pathian reka eiin zawm na hi mi tu homin anni hawi pui naw a, Pastor, Upa hei hom in anni hril thiam naw a, ei manin hin einn en fiang/chiang thin ding a chang, mahi i pawimawh fe nih iṭul fe a chang.

Hmusit na, Lungṭhaloina, Mi ngepna, Mi pun awina, Khêl hril awina, Mi lem awina nih thil dang dang hei hi ei nuna hin a awm a awm chun ipai ei ṭul a chang.........
Tlâwmin ngaina, Zaidawh theina, Hmangaina, Inhawi theina nih thil ṭha tin reng hei hi ei uar ding a chang tihi hawi thar nawk eiti Unaihei.

Mahei hi keiman hom ki in ti ṭhin a chang, Manina in en fiang, in en chiang hi atul takzet a chang. Ei dinghmun hi ei hawi chiang atul takzet a chang Krista reka eiin Zomna hi.

Sual thupa ichawiin ṭonginṭai eiti Unaihei, hun hi a awm ning ta naw a chang hi, Lalpa i phatsan loiin ei Ringna indet hun a chang.

Ei nun tiang hi loiin en fiang rei. Imo ei dinghmun hi hawi eiti tihi ke ring a chang..........

LALPA Pathianin hril sual nih ti sual ki nei chun ni ngaidam siala, adik sun rawh chu Lalpa Pathianin atharin ei lungril tianga malsâwm na nen vur thar rise. Amen.

“Ei Nun Tiang Hi Loiin En Fiang Rei” Unaihei...........

LALPA Pathianin mal ni sâwm tiang rise. Amen.
“Nunna Hlutzia”

Lal Solomona chun, “Khawvela hin thilthar reng a awm naw“ (Thu. 3:15) ati angkan Pathian chatuan remruat pu in aruat taksai, leilung thil chu leilungah, rivan thil chu rivanah, chatuana dingin an innghet tir sai rit aloi chang.

Khawvela hin i i angkan roiinpuiin awm thin hom eila, rivan ei lut pui thei ding thil i hom ei nei naw. Mangka kâra chun rivan tiang thil leilungin aloi idong ve a awm a, machu “Thutak nih Nunna” Pathiana inthoka suak hi a chang (Gen. 2:7). Maleiin, Pathian chun, ‘Nunna’ hi ngaihlu fê dingin ane ti a chang. Rivan ei lut pui thei ding thil chu ngaipawimaw fê ding a chang.

“Nunna” hlutzia— “Nunna” hi khatka chai ei inei a chang a, rineng ahin voika ei piang a, voika ei thi ding a chang, mahi tupai in ei i chiang nih ei i hawi a chang.
Nintin ei nun ei hmang dan ahin inṭhial ni, dikloi na nei ṭhin hom eila, sual thupa ei chawia ei ṭonginṭai chun Lalpa Pathian in ni loi ngaidam âti a chang, asanchu chu ei Lalpa Pathian ṭha hin sual insim hi âlom a chang. Manmasi nun hlutzia hi aw ei sui suak chel naw/phâk naw mihriam vârna in. Sâm ziaka chun, Manmasi dam kum hi kum 70, hrâtna leiin kum 80 aloi ti hial a chang. Tûnlai chun mangka dawr kum tak hom i phâk chel loiin mi tamkan ei nunna ei chân a chang, imo a san eiti chun, athen accident in thinna an chang a, athen Drugs leiin, athen chu nâtna ṭi awm leiin thina an loi chang a chang. Athen piangsualna in, athen chu aw an hringnun hi an awi dan in Lal Isua Krista an hoi hma in thina an chang a, a rapthlak kiti a chang ki ngaihtua chun.

Damna hi Lalpa ta a chang a, dam ret ding hom in Lalpa Pathian in ani siam naw a, a piang ta phot chu thi ding in ane siam a chang. Thina hom hi Lalpa ta a chang, ei dam hom in ei thi hom in Lalpa ta ei chang hi aṭûlin a pawimawh em em a chang.
Job a chanchin ha hang ngaitua ta, ei ni tûnlaia Manmasi hnianga mangkata dinghmun ha thlung siala ei hawi naw Job a angkan ringawm chel eiti mo tihi ke ngaitua, mâhi keima ngei hom ki inti a chang.

“Nunna” hi ahlu fê a chang, ma leiin ei nunna hi a vong ṭha loi tum rei ei damsung ni hun tawika te ahin. Lalpa ihawi ret pum in, ama a awm ret pumin khawvel hi loi ngam rei. Khawvel roiinpuina hei zong zong hi Lalpa Pathian ta a chang a, ama a ei awm chun ni pe le ati a chang, ama ring zoi eitia, kawng tin renga number 1, a pakhat na a asia loi tum rei.

Manmasi ei chang leiin a famkim aw ding rit chu a awm naw, changhom siala a famkim ei tum ngot rengin ei Lalpa Pathian hi lawm ati ke ring.

Lalpa’n mitin lungril a sin thaw rise atharin.

Thu. 5:5 a chun, “Nen tiam na hlen loi hnêk chun intiam loi law law aṭha zawk” ati ah, (It is better not to vow than to make a vow and not fulfill it.) Tiklai paia ei hawi ding chun Lalpa Pathian rihming inlam pumin thil eiin tiam dek chun, ei Fulfill le le hi atul ti an lang a chang. Kawngtin renga, Ringawmna ah, Sum ni puan chung chang thua, Mi hei laka thil roibawi kawng homa ringawm hi atul a chang.

“Piangsualna hin hlai luat nih thleibîk (partiality) reng anei naw, ma leiin ei hringnun hi insum fêkan a hmang loi tum rei.”

Ringawmna nun ei nei thei thar na dingin Lalpa Pathian in atharin malni sâwm pêk rise. Amen.

May the Almighty God be with you all.

Ke lâwm.